Duyên dáng

Li Th Mơ

 

 

 

Duyên dáng không phải là đẹp. Bởi v́ đẹp chưa chắc đă duyên dáng. Như vậy bây giờ chúng ta phải định nghĩa duyên dáng là ǵ?

Duyên dáng là một cái ǵ lôi cuốn người khác. Ví dụ có những anh chàng không đẹp trai nhưng nói chuyện làm người ta thích nghe. Người ta bảo anh này nói chuyện có duyên, tức là nói tắt của chữ duyên dáng đấy.

C̣n cái cô kia đẹp th́ có đẹp, nhưng ăn nói như dùi đục chấm mắm tôm. Mặt mày th́ suốt ngày nhăn nhó như khỉ ăn gừng. Nên chẳng ai ưa, cô gái này coi như không có duyên.

Dĩ nhiên vừa đẹp mà lại duyên dáng nữa th́ c̣n ǵ bằng.

Duyên dáng không phải chỉ dành cho phái nữ. Đàn ông như Tổng Thống Reagan là một tài tử đóng phim thiệt là đẹp trai.

Ngoài vẻ đẹp trai, ông c̣n có một khả năng hài hước tuyệt vời,làm tăng thêm nét duyên dáng cho ông.

Người có óc hài hước là người rất thông minh, v́ họ có thể làm thay đổi t́nh thế từ bi (ngượng ngập, bối rối) sang hài một cách rất tự nhiên.

Chẳng hạn có lần ông được Nữ Hoàng Anh mời ngồi chung xe ngựa, đi xem cảnh phố phường. Chẳng may mấy con ngựa kéo xe x́ hơi thối.

Nữ Hoàng ngượng quá nói với Tổng Thống Reagan:

- Thưa Ngài, có nhiều việc ngay cả Hoàng Gia cũng không thể chế ngự được (There are somethings even royalty can’t control).

Tổng Thống Reagan đă cười ha hả đáp lại:

- Tôi rất vui bà đă bảo tôi, chứ không tôi lại tưởng không phải là do con ngựa (I’m glad you told me, or I would thought it was the horse).

Một lần khác ông sẽ đọc diễn văn cho buổi tŕnh diễn dương cầm ở Bạch Cung. Không ngờ Phu Nhân Nancy khi bước lên khán đài,bị hụt chân té ḅ càng. Ông chạy ra đỡ bà lên mắng yêu: Trừ phi tôi đọc diễn văn, mà không ai vỗ tay, th́ bà mới cần phải biểu diễn chụp ếch như vậy.

Câu nói đùa này giúp cho bà Tổng Thống hết cảm thấy ngượng ngập, v́ mọi người cùng vỗ tay khen ngợi câu nói đùa, quên cả chuyện bà Nancy vừa bị té (do bất cẩn).

Tổng Thống Abraham Lincoln có khuôn mặt không đẹp trai, nhưng cũng có máu hài hước. Ông phân trần với mọi người: họ bảo tôi là người hai mặt. Vậy tôi việc ǵ phải mang cái  bộ mặt xấu xí này. Thật là chơi chữ hóm hỉnh, thay v́ phân bua: tôi đâu có hai mặt.

Nhà Bác Học Albert Einstein cũng nổi tiếng rất dí dỏm. Ông bảo rằng khó tiêu diệt được những tên ngu dốt cứng đầu, v́ chúng...đông quá.

Con gái ông cũng di truyền tính hóm hỉnh của cha. Một lần trên xe lửa, cái kính mắt của ông rơi xuống sàn. Cô con gái nhặt lên cho cha. Ông cám ơn cô gái và lịch sự hỏi cô tên ǵ. Biết nhà bác học đă bắt đầu bị bệnh lú lẫn của người già. Cô ghé tai ông nói “ Thưa ngài, cháu là con gái của ông tên là Albert Einstein. Ngài có biết ông đó không?”.

Một trong những người nổi tiếng hài hước rất duyên dáng, đó là nhà sản xuất phim câm Charlie Chaplin. Không cần nói mà nói rất nhiều. Từ chuyện đứa bé bị bỏ rơi v́ mẹ nghèo quá. Nhưng  sau khi bỏ con, người đàn bà đáng thương lại hối hận ngay. Bà quay lại t́m con th́ đă muộn. Một người nghèo khó kiếm không đủ ăn,nhưng vẫn cưu mang đứa trẻ, để cuối cùng cũng trở lại được với mẹ của nó,khi bà đă trở thành một minh tinh nổi tiếng,nhưng không hề ngừng t́m kiếm núm ruột của ḿnh.

Charlie vô cùng duyên dáng trong mọi động tác để diễn tả nét hài hước của các nhân vật trong phim.

Phim của Charlie cũng  kết thúc có hậu như trong nhiều tiểu thuyết Á Đông. Vậy mà người ta cứ nói Đông và Tây chả bao giờ gặp nhau.

Kết thúc có hậu làm cho người đọc hay người xem cảm thấy vui. V́ mục đích của hài hước là làm vui mọi người.

Cô thợ chỉ tấm bảng quảng cáo dụ mấy ông bạc đầu, hăy nhuộm tóc sẽ  (trông) trẻ lại 10 tuổi. Ông khách lắc đầu giả bộ nói: tui muốn về hưu, chứ không muốn làm thêm 10 năm nữa.

Ông khác khoe sẽ đi nghỉ mát ở băi biển với bồ nhí. Cô thợ lại dụ nhuộm tóc cho đẹp. Ông hóm hỉnh chỉ xuống ngực: nhưng cả phía trước (ngực), lẫn phía sau (lưng) bạc hết, mà cái đầu đen thui th́ coi sao được.

Cô thợ cũng chẳng vừa ǵ, giả bộ nói “ Chắc ông là Luật Sư? Để tóc bạc cho có vẻ thông thái (wiser) đúng không?”.

Ai cũng cười x̣a, cô thợ cũng không buồn v́ bị từ chối.

Người ta thường nói khôn từ thưở lên ba, dại cho đến già.

Có một cô bé chỉ 5 tuổi thôi, cô rất lười ăn. Bất kỳ món ǵ mẹ nấu, cô chỉ nếm vài muỗng rồi thôi. Cô ôm mẹ th́ thầm vào tai: Mẹ nấu cái ǵ cũng ngon,nhưng mà bây giờ con đang no. Để lát nữa con ăn.

Tại sao chỉ có 5 tuổi, mà con bé này biết từ chối, nhưng vẫn làm cho người ta hy vọng. Như ông khách tóc bạc cứ hẹn lần sau sẽ nhuộm cho cô thợ vui ḷng. Cái lần sau đó có hay không? Không biết. Đó chỉ là một cách từ chối khéo mà thôi.

Người Mỹ họ lịch sự lắm, bởi vậy nếu sau khi phỏng vấn hay nhận đơn xin việc. Nếu nghe nói chúng tôi sẽ liên lạc với bạn sau, th́ coi như cứ lo đi t́m chỗ khác.

Cũng như một anh chàng thất t́nh,khi nghe một cô gái trêu ghẹo mà không biết. Thay v́ nói bị cô lừa,anh chỉ than thở:

Ḿnh rằng ḿnh hăy c̣n son

Đi ngang qua ngơ, thấy con ḿnh ḅ.

C̣n cô gái cũng lém lỉnh trả lời anh chàng đă có vợ:

 

Anh về nhắn với chị nhà

Sắm sang lễ vật đi mà cưới ai.

Chứ em th́ đă nhủ ḷng

Chồng một th́ lấy, chồng chung th́ đừng.

     

Lại thị Mơ