Tim bán đ r

 

 

 

(Tôi cảm tác bài thơ này sau khi nghe  

bản nhạc "The Bargain Store"

của Dolly Parton.

Dolly Parton, năm nay 69 tuổi,

một nữ ca Mỹ nổi tiếng hát nhạc

Country Music. Khi ta hát bài này

lần đầu tiên vào tháng Giêng

năm 1975, trở thành bài nhạc

nghe nhiều nhất nước Mỹ vào tháng đó:


https://www.youtube.com/watch?v=6sgGob1e_TA)

 

 

chuyện t́nh yêu lắm điều phiền phức,

thuở ban đầu yêu rớt mồng tơi,

cho núi đổi sông dời,

thề non hẹn biển chẳng đời đổi thay.

 

thế chỉ vài năm hôn phối,

tiệc hạ màn, canh nguội, cơm thiu.

ngày xưa dồn dập nuông chiều,

bây giờ tiếng bấc tiếng ch́ giao du.

 

t́nh nồng cháy bây giờ nguội lạnh,

kỷ niệm xưa gẫy gánh giữa đường,

tôi người mất t́nh thương,

đời buồn vợ bỏ nằm giường đơn.


chuyện tôi, đến đây không hết,

rất c̣n lâu mới đến point final.
      ḷng tôi không quản gian nan:

mong t́m khác đẹp, sang lấy về.


tiệm lạt-xon, đời tôi giống vậy,

vài thứ đồ dùng mấy chục lần,

nếu ḷng dạ ân cần,

sửa sang chút đỉnh, thành mới toanh.

 

thí dụ đây tim tôi tan vỡ,

chỉ cần t́m vài thứ phụ tùng,

tháo ra, lắp lại lung tung,

thành như mới, đón mừng chào .

 

cửa hàng mở, mời vào xem thử,

bán rẻ rề, lắm thứ đẹp xinh,

giá bằng gói trọn chân t́nh,

mua rất dễ, lợi t́nh cả hai.

 

tiệm của tôi bán đồ bảo đảm,

hài ḷng, thỏa măn suốt đời.

nếu không sợ lỗi thời,

xin mua dùng thử, đổi đời cả hai.

 

Nguyn Tài Ngc

August 2015

http://saigonocean.com/